Hello Kitty Crochet available now!

HKCrochetSchattig nieuws: vandaag is Hello Kitty Crochet verkrijgbaar! Het is geschreven door de beroemde amigurumi blogger Mei Li Lee, van AmiguruMEI. Ik ga zeker een exemplaar halen ;) Misschien wel een authentieke uit Tokyo! Haha. Dit leuke boekje is ook verkrijgbaar bij onze enige echte bol.com, dus neem zeker een kijkje! Er staat niet alleen Hello Kitty in, ook andere schattige figuurtjes van Sanrio. Ik kan niet wachten!

Tutorial: adding a scalloped edge

IMG_0313bGeschulpte randjes, schelpenrandjes, golvende randjes.. hoe je ze ook noemt, ze staan bijna overal leuk bij! En ze zijn zeker niet alleen toe te voegen aan de rand van een haak- of breiwerk. Bij deze doily heb ik in het midden een schelpenrandje toegevoegd, en dat vrolijkt de boel meteen op! Ook weten hoe je dit doet? Ik laat het je in deze blogpost zien!
Scalloped edges, you can add them to almost everything! Not only can they be attached to the edges of your crochet or knitting, you can add them anywhere you want. In the doily you see above, I added the scallops in the centre! Want to know how to do this? Continue reading and you’ll find out!1doilyscallop2Als eerste stap moet je een geschikte plek vinden om het randje aan te hechten. Als je bijvoorbeeld een lapje van vasten hebt gehaakt, kun je makkelijk tussen de steken door de schelpjes haken. Wat je nodig hebt is een rechte lijn (of cirkel als je in het rond werkt), met regelmatige gaten erin, die niet te groot zijn.
First, you’ll have to find a place to attach the scallops. If you’ve crocheted a square with single crochets (US), it’s easy to attach them in between rows. All you need is a straight line (or circle if you’re working in the round), with evenly spaced gaps. 
1doilyscallopVoor de eerste steek haal je een lus op door het eerste gat, en haak je een losse. Herhaal daarna de volgende stappen van de foto’s hierboven:
Stap 1: Plaats je haaknaald door het volgende gat, en haal de draad erdoorheen
Stap 2: Je hebt nu een lus opgehaald.
Stap 3: Maak de vaste af: sla de draad weer om en haal deze door beide lussen heen.
To make the first stitch, pull up a loop through the first gap. Then, repeat the following steps (also see pictures above):
Step 1: Place your hook through the next gap and pull up a loop
Step 2: You now have 2 loops on your hook
Step 3: Finish the single crochet by doing a yarn over and pulling the yarn through both loops.
IMG_0301 IMG_0307Ga zo door totdat je helemaal rond bent geweest. Als je in rijen werkt: ga zo door tot het eind van de rij.
Continue doing this until you’ve reached the end of your row or round. IMG_0309 IMG_0311Tijd voor de schelpjes! Deze haak je in de vasten van de vorige toer. Ze gaan als volgt:
Sla 1 steek over, 6 stokjes in de volgende steek, sla 1 steek over, 1 halve vaste in de volgende steek.
Herhaal dit voor de hele toer/rij. Als je op het eind niet uitkomt, probeer dan om het laatste schelpje wat langer te maken door bijvoorbeeld 2 steken over te slaan, of juist korter door geen steek over te slaan. Als je voor het laatste kiest, probeer dan eens om halve stokjes te haken in plaats van stokjes, dat ziet vaak beter uit in zo’n geval.
Time to crochet the scallops! You crochet these in the stitches of the previous round, like this:
Skip 1 stitch, 6 double crochets in the next stitch, skip 1 stitch, slip stitch in the next stitch.
Repeat until the end of the row/round. If the last scallop doesn’t quite fit on your number of stitches, try to adjust it to the number of stitches that you have left. If you have more stitches than you need, try to stretch the scallop by skipping 2 stitches. If you have too few stitches, try to make it shorter by not skipping a stitch. You might want to crochet half-double-crochets when doing that. 
IMG_0313Om het helemaal af te maken kun je dan ook nog een randje halve vasten haken rondom de schelpjes. Haak 1 halve vaste in elke steek. Ik vind het altijd een leuk resultaat geven als je een contrasterende kleur gebruikt. Probeer het eens uit!
You can add a row of slip stitches for a final touch. Crochet 1 slip stitch in every stitch. I always like it best when doing this with a contrasting colour, you should try it! IMG_0316Helemaal klaar! En, waar ga jij een geschulpt randje aan haken?
All done! So, what are you going to add scallops to next? 

Yunnan Delight

IMG_1204

Famous Pu’er tea from Yunnan

Finally I have access to fast internet again, so I can give my dear readers an update! At the moment I’m writing to you from the Wah-Han hostel in Guiyang, Guizhou province. So many things to see here and so little time.. It’s really hard making decisions sometimes. Today I want to share some snippets of Yunnan, the province we just left. We visited Lijiang, Dali and Kunming, all of which were completely different experiences! Out of the three, we most liked Dali, since the atmosphere was really nice and the city wasn’t that big.

So many hostels here in the Old Town!

So many hostels here in the Old Town of Lijiang!

IMG_1207First up is Lijiang, where we stayed in the Old Town, which was pretty much a walhalla if you’re into touristy things and souvenir-buying. We didn’t like it that much and were desperate to get out of the town. Unfortunately it was very rainy, otherwise we would have done the Tiger Leaping Gorge hiking trip. I hope we can come back for this some time!IMG_1235After leaving Lijiang, we were disappointed to find out that our hostel in Dali was also located in the ‘old town’.. Luckily, this one had a completely different atmosphere from the Lijiang Old Town. Still, a lot of souvenirs, but for much more reasonable prices, and the town was much smaller, quieter and easier to get out of. The street food was so good, especially the erkuai and squid kebabs!

Delicious 'Ersi' noodles!

Delicious ‘Ersi’ noodles!

If you are ever around Erhai Lake, be sure to taste some Ersi, which are really tasty noodles!

IMG_1304 IMG_1299We rented this adorable twin bike to visit Erhai Lake, we had so much fun! The weather was just perfect and the lake and rice fields were amazing. We loved it so much we rented another bike to go around the lake the other way on the next day. IMG_1352Yep.. I loved our trip to the lake. Too bad we didn’t pack our swimming suits!IMG_1236Some felt coasters being sold at night, there were so many things I wanted to buy but could not take with me.. IMG_1234Handmade candy! The ‘cooks’ were rolling the candy by hand, really cool to see!
Dali is really a place I would love to go back to. We stayed at Rainbow’s Nest, I really recommend this hostel! The rooms are more like apartments, we even had a fridge! (=yoghurt for breakfast!)IMG_1429Our last stop in Yunnan province was the capital, Kunming. A really large city compared to Dali and Lijiang! The weather was really nice, but we missed the food stalls at night. After 9pm it was very difficult to get actual food, we were almost forced to eat at a fastfood restaurant because all of the Chinese restaurants closed early.
I found this knitted tomato in Green Lake Park (cuihu gongyuan). Again, made with very plastic-like thread. IMG_1472A Chinese lady was selling her crocheted potted plants on the streets, so cute! Only 15 kuai (1 euro) each, so I couldn’t resist! I think I was even supposed to haggle but couldn’t bring myself to it, it was so well-made! IMG_1617IMG_1527Got my nails done with tiny rainbows on it!

How to store embroidery thread

IMG_0270Meestal schrijf ik over breien en haken, maar borduren doe ik ook graag! Vandaag laat ik jullie zien hoe je je borduurdraad goed opbergt.
Als je wel eens borduurt heb je misschien wel gemerkt dat borduurgarens niet zo handig zijn verpakt. Als je de twee papiertjes eenmaal van het garen afhaalt heb je een losse streng garen, die snel in de war raakt! Ik heb een tijd lang geprobeert ze weer terug in de papiertjes te stoppen of netjes in een zakje te bewaren, maar dat was toch niet de beste oplossing. Onderhand heb ik twee goede methodes gevonden!

Usually I write about crochet or knitting, but I occasionally do some embroidery too! Today I’m going to show you how you can store your embroidery thread without tangling it. 

IMG_0266 IMG_0272De eerste manier is om het garen rond een wasknijper te wikkelen. Het eindje kun je tussen de wasknijper stoppen zodat het niet weer afrolt!

The first method I really like is winding the thread around a clothes pin. You can secure the end by putting it inside of (between? in?) the pin. IMG_0268 IMG_0269Als je veel kleine restjes hebt, of niet zoveel plaats om al die wasknijpers op te bergen, kun je deze kaartjes maken! Zoek wat schattige kleine kaartjes uit en maak er gaatjes in met een perforator. Nu kun je je restjes draad er makkelijk aan vast maken! In borduurpakketten heb je ook vaak kaartjes met de garens eraan, en ook de bijbehorende nummers van de kleuren.

If you have lots of scrap thread, or maybe not as much room to store lots of clothes pins, maybe this is the best option for you! You can make holes in cards and put the thread through. Embroidery kits usually have thread stored this way too. If you want, you can write the number of the colour on the card as well. wildoliveprintablebobbinsAls je geen wasknijpers hebt maar toch veel garen wilt opslaan, kun je ook deze schattige papieren klosjes uitprinten. Ze komen van de blog Wild Olive, waar heel veel leuks op staat voor borduurfans!

If you don’t have any clothes pins or cute cards available, you can print out these cute paper bobbins designed by Wild Olive. Free printable via the link!
wildolivestorageideaNog een geweldig idee op Wild Olive is deze manier om garens te bewaren: met ijsstokjes! Maak een gaatje in elk uiteinde. Door het ene gaatje stop je het draadeinde, en door het andere gaatje kun je een sleutelring vastmaken, zodat je ze ook nog makkelijk samen kunt opbergen. Klik hier voor de hele tutorial.

Another one of her amazing ideas is winding the thread around a popsicle stick. Make a hole at each end: one to put the thread end through, and one to insert a keychain ring for easy storage. Click here for the full tutorial by Wild Olive. There’s lots more cute inspiration and patterns on her blog!

Heb jij ook nog handige tips om borduurdraad op te bergen? Deel ze in de reacties!

Do you have any tips for storing embroidery thread? Let me know in the comments!

New DIY: Crochet Sunflower!

This post is written in both Dutch (black) and English (light grey). Please turn off your translator to avoid confusion. IMG_0292Hoi iedereen! Vandaag heb ik weer een leuke DIY voor je, een gehaakte zonnebloem! Snel en gemakkelijk, je hebt hem zo klaar! De kraaltjes geven het nét iets extra’s. Ik maakte hem zelf om een gordijntje mee op te leuken, maar je kunt het natuurlijk ook als broche maken, of misschien wel op een tas bevestigen!
Hi everyone! Today I have a fun new DIY for you, yay! Quick and easy, you’ll have this happy flower ready in no time. The beads add a little sparkle to it. I made it to decorate a crochet curtain, but this flower serves many purposes. Make a brooch out of it to decorate a cute cardigan or a bag, or make a bunting!

Je hebt nodig:
Bruin en geel katoen, ik gebruikte Scheepjeswol Cotton 8
Bruine kraaltjes
Haaknaald die bij het garen past, ik gebruikte 2,25mm
Schaar
Stopnaald

Gebruikte afkortingen
v – vaste
hv – halve vaste
l – losse

What you’ll need:
Brown and yellow cotton, I used Scheepjeswol Cotton 8
Brown beads
Matching crochet hook, I used a 2,25mm hook
Scissors
Tapestry needle

Used abbreviations (US)
sc – single crochet
sl st – slip stitch
ch – chain

Om te beginnen rijg je een aantal kralen op het bruine katoen. Bedenk dat het altijd makkelijker is om er teveel op te rijgen, die kun je namelijk later weer van de draad afhalen. Als je er opeens meer nodig hebt dan je op de draad hebt geregen, wordt het iets lastiger. Ik gebruikte er zelf 12, die ik op willekeurige plekken inhaakte.
To start, string the beads onto the yarn. It’s best to string a few more beads than you think you will use, since you can always take them off again afterwards. It’s more difficult to add beads when you’ve started crocheting. I used 12 beads in my sunflower, which I placed randomly across the stitches. 

De volgende stap: het hart van de zonnebloem haken. Deze haken we in vasten, en als je kralen inhaakt bij vasten komen de kralen áltijd aan de achterkant van je werk. Daarom gebruiken we deze keer de achterkant van je werk als voorkant van de zonnebloem. Als je een kraal wilt invoegen, schuif je hem dicht op je werk en haak je eromheen. Als je eenmaal een kraal wilt invoegen zal het duidelijk zijn hoe je dit kunt doen. Als je toch graag wat meer begeleiding wilt, kun je deze video bekijken.
Hart van de zonnebloem (in bruin), werk in spiralen:
1. 6v in een magische ring
2. 2v in elke v
3. *1v, 2v* Herhaal van * tot * tot het eind van de toer
4. *1v, 1v, 2v*
5. *1v, 1v, 1v, 2v*
6. *1v [x4], 2v*
7. *1v[x5], 2v*
8. *1v [x6], 2v*
9. Haak rondom 1 vaste per steek.
Sluit met een halve vaste, optioneel kun je deze al haken met de volgende kleur: geel. Hierna kun je het bruine garen afknippen.

The next step is to crochet the middle part of the sunflower. We’re using single crochet stitches for this. When you want to add beads to single crochets, they will show on the back side every time. There’s no way you’ll get them in front of the stitch unless you sew them on, so we are using the back side of the crochet as the front side of the sunflower, m’kay? If you want to add a bead while crocheting, simply push a bead towards the stitch, and work around it. You can watch this video for clear instructions. 
Start by making a magic ring in brown yarn. You will be working in spiral rounds afterwards.
1. 6sc in ring
2. 2sc in every sc
3. *1sc, 2sc* Repeat from * to * until the end of the round
4. *1sc, 1sc, 2sc*
5. *1sc, 1sc, 1sc, 2sc*
6. *1sc [x4], 2sc*
7. *1sc [x5], 2sc*
8. *1sc [x6], 2sc*
9. 1sc in every sc
Crochet one slip stitch with the next yarn colour: yellow. After doing this you can cut the brown yarn. IMG_0289IMG_0290Nu het hart van de bloem klaar is, gaan we de gele blaadjes maken. Je maakt er één in elke steek. Als je werk gaat golven doordat er teveel blaadjes zijn, dan kun je een steek overslaan. De blaadjes maak je als volgt:
1. 6 l, keer om
2. 1v, 1v, 1hst, 1hst, 1hst, hv in volgende steek aan het hart van de bloem.
Herhaal dit totdat je helemaal rondom bent gegaan.
Knip het garen door en werk de eindjes af.

Time to crochet the petals! You’ll make one for every stitch. If your work is starting to curl/ruffle because of too many petals, you can choose to skip a stitch every once in a while. The pattern for the petals is:
1. ch 6, turn
2. 1sc, 1sc, 1hdc, 1hdc, 1hdc, sl st into next stitch on middle part of the flower. 
Keep repeating this until the end of the round. 
Cut the yarn, weave in the ends and you’re done!IMG_0288IMG_0295En klaar is je zonnebloem, gefeliciteerd! Waar ga jij hem voor gebruiken? Ik ben heel benieuwd, laat het me weten! Je kunt een reactie achterlaten, of een foto plaatsen op de Facebook pagina, Ravelry of Instagram met de tag #craftyqueens. Veel plezier met dit patroon!
Congratulations, you’ve crocheted a sunflower! What is your sunflower going to decorate? I’m very curious, so let me know! Leave a comment or post a picture on my Facebook page, Ravelry or Instagram with #craftyqueens. Happy crafting!

Chongqing Woolheaven

IMG_1139Hi everyone! Another update from China, woohoo! I’m in Dali, Yunnan province right now, and I can’t wait to tell you all about the amazing stuff I have seen. But most of all, I’m excited to show you my first yarny souvenirs!
On our first day in Chongqing, we planned to go see the Yangtze river and hike on Nanshan ‘South Mountain’. On the way there, we stumbled across a huge amount of yarn shops! Imagine my enthousiasm when I saw heaps upon heaps of yarn..IMG_1136Yarrn!!! The skeins you see on the bottom here were around 8 yuan per skein.. (1 euro) I’m seriously considering buying an extra suitcase here to fill with just yarn. IMG_1134So much yarn!!IMG_1135*Heavy breathing*
There was so much yarn in this particular store that even the floor was completely packed. I noticed that the Chinese like their yarn in boxes instead of just unpacked on the shelves. Maybe to keep the wool from getting dirty? The unwound skeins were all unpacked though, and much cheaper than the rest. Seeing all this yarn I decided I needed (yes, needed) to buy at least one skein of yarn. I didn’t want to go for the cheap acrylic yarn, so here’s what I got:IMG_1185Lovely soft bamboo yarn! I thought it was kind of funny to buy bamboo yarn in the land of bamboo :P Plus I tend to favour cotton-like fibres over wool nowadays. Maybe because it suits the summery weather better. I’m pretty sure I’ll go back to luscious merino in a few months ;)
This set of 6 50gram balls was only 30 yuan (about 4 euros). Right now I’m planning to buy some more if I see them again.. Too bad I couldn’t just buy 1 skein of each colour I liked, you really have to buy the entire box. IMG_1137Right after buying the bamboo yarn, we turned the corner and discovered that there was an entire MALL of just yarn!! Oh. My. God. I think I was hyperventilating by now. Luckily, my boyfriend was very patient and let me snoop around in the yarn stores. They also sold handmade clothing! Unlike the chunky knits you see here, the garments were made using the finest yarns and tiniest needle sizes. Also, Chinese people seem to love mohair and other fuzzy fabrics. IMG_1138Here, I’m looking at some sock knitting needles. Usually, the needles around here are made from wood or bamboo, but the really tiny ones are always made from metal. This has always kept me from buying them since I thought they would be too heavy, but they are surprisingly light compared to European metal needles! The yarn shop lady told me that the Chinese metal needles are hollow, so they are just as light as bamboo needles. Perfect! IMG_1186I bought two sets of ‘number 15′  needles, which seem to be around 2mm. One for me and one for my mother! Note that you only get four needles here, not five.IMG_1140In this area of the mall they mostly sold handknit garments. I thought the colours were so dark! Only the children’s outfits were brightly coloured. Pastel doesn’t seem to be really popular around here.IMG_1133Just outside of the stores, these women were having fun with their knits! Oh, how I wish I had my knitting with me that day.. It would be great to just sit there with them and knit, don’t you think?

I wonder if other cities have yarn shops like this as well! If you are in Chongqing, be sure to check this street out: Shanxi Road 陕西路. If you walk from Jiaochangkou to Chaotianmen, you’ll come across it. The shop owners most likely don’t speak English, so be prepared if you decide to do some yarn shopping. I’ll keep you updated on my yarny adventures through China! Be sure to check my Instagram as well for more pictures :) Until next time!

Snapshots from Austria

IMG_0360Eerder deze maand was ik in Oostenrijk! Vandaag laat ik jullie een paar van de leukste foto’s zien.
Earlier this month I was in Austria! Today I’m showing you some of the best pics. 
IMG_0371De Heidelbeer-ijscoupe.. MMMM! Heerlijk als een ijscoupe ook fruit bevat, zo heb je toch de illusie dat je minder slecht eet. Bovendien waren er schattige musjes die snoepten van mijn ijswafeltjes. Ze kwamen zelfs uit mijn hand eten!
Austria has some good ice cream.. This one was the Heidelbeer-cup, delicious! Full of fruit as well, makes you think you actually are eating healthy stuff. The real good part was that there were tiny sparrows who loved the waffle that came with the ice cream. They even ate it out of my hand!IMG_0386Bij het boomtoppenpad (Baumzipfelweg) kregen we ook kaboutermutsjes bij de entreekaartjes! Die hebben we dus de hele dag op gehad, en lol dat we hadden! Ik vind het zo leuk dat we allemaal maar een stelletje mafkezen zijn, haha.
When we visited the tree top walk (Baumzipfelweg), we got these funny gnome hats! Of course we wore them all day long. I love how my entire family is as crazy as I am. IMG_0426Salzburg! Oftewel sa-er-ts-bao in het Chinees.
We also visited Salzburg! Also known as sa-er-ts-bow in Chinese. IMG_0442 IMG_0457Het mooiste en meest kitscherige cafeetje waar we ooit zijn geweest.
Yeah pastry shop, you so fancy!IMG_0471De drankjes waren zo lekker! Inclusief ijsbolletje erin, mmm…
Yummy drinks!! Ice cream included, mmm….IMG_0474Nogmaals: mmmmm…..
Did I mention it was delicious?1990 jorissenDeze foto mag natuurlijk niet ontbreken! We doen normaal nooit aan dit soort verkleedpartijtjes, maar deze 1900’s fotoshoot konden we toch niet weerstaan! Mama en ik kregen een hoepeljurk en werden daarna strak ingesnoerd! Het waaiertje, paar handschoenen en de mooie kanten parasol maken het plaatje helemaal af. Smile! Fun fact: mijn broertje moest op een krukje staan omdat mama’s hoed te groot was. Hihiii.
And of course, our 1900’s pic I posted on Instagram earlier. I love that we finally did a dress-up shoot like this, we usually think it’s too tacky or whatever. This was actually really fun! I got to wear a really big dress and a hat! The fan, pair of gloves and the lace parasol really finished it. Such a fun family souvenir. Best day ever! Fun fact: my brother had to stand on a tiny stool since my mom’s hat was blocking the view. Hahahah!

Sichuan Handicrafts

IMG_0544Vandaag zijn we alweer vertrokken uit de provincie Sichuan, en aangekomen in Chongqing, de hoofdstad van de gelijknamige provincie. Daarom nu even een samenvatting van de crafts die ik zoal in Sichuan heb gezien! De naam van de provincie komt jullie misschien wel bekend voor, in Nederland zie je namelijk ook wel eens Sichuan (of Szechuan) pepers! De streek staat bekend om zijn pittige gerechten, en dat hebben we geweten ook!
Het eerste haakwerkje dat ik spotte in Chengdu zie je hierboven. In Chinese parken kom je veel opa’s en oma’s tegen, die allemaal hun thermoskan met thee bij zich hebben. Ze hebben er ook allemaal gehaakte tasjes voor! IMG_0578In ‘ Kuanzhai Xiangzi’, oftewel Wide and Narrow Alley, hadden ze ook een winkeltje met allemaal DIY spulletjes, maar jammer genoeg alleen om sieraden te maken. Je kon de materialen kopen en meteen in het winkeltje je armbandje gaan maken!IMG_0568Niet echt een vorm van handwerk zoals wij dat kennen, maar in China is het lolly’s maken van hete karamel een ware kunstvorm!IMG_0648Allemaal haakboeken!IMG_0720Deze meneer was karakters aan het uitbeitelen, wat een talent!IMG_0833IMG_0832Gehaakte tassen! Ze gebruikten er helaas wel een lelijk glimmend touw voor ipv gewoon katoen, dus zagen ze er van dichtbij niet zo mooi uit. Wel leuk als inspiratie natuurlijk!IMG_0864Deze garens worden gebruikt om Chinese geluksknopen van te maken. IMG_0865 IMG_0926En natuurlijk: kalligrafie! Hier onder toeziend oog van de leraar. IMG_0868Geborduurde schoenzolen, wat een werk! Gespot in de Tibetaanse buurt in Chengdu.
IMG_1007En toen eindelijk: iemand die breit! Helemaal op de top van Qingcheng-berg. Ik stond er eventjes bij te kijken, helemaal onder de indruk van wat voor een kleine maat naalden zij gebruikt! Dat zie je trouwens heel veel hier in China, chunky knits spot je hier niet zo vaak.IMG_1045Het hoogtepunt van alle craftiness was toch wel dit leuke kraampje met schattige gehaakte poppetjes, dat ik ook tegenkwam op Qingcheng mountain. Wederom gehaakt van een synthetische draad, maar dat maakte het niet minder schattig!
Dat waren de handwerkjes die ik in Sichuan heb gespot, ik ben benieuwd wat de volgende provincies voor mij in petto hebben!

Chengdu #1

IMG_0574Hi everyone! Some snapshots of Chengdu for you today ;) My boyfriend and I are having a great time, even though the weather isn’t optimal: very humid, hot and cloudy. First up: some delicious-looking baozi (steamed buns) and zongzi (rice wrapped in leaves).IMG_0684Kids feeding koi with baby bottles. Only in China. IMG_0588Pillows for the monks to sit on during prayers. IMG_0636I’ll have one kitty, please!IMG_0649I couldn’t resist browsing through the knitting and crochet books at the local bookstore. Didn’t buy any though, since the patterns were a bit old-fashioned. I’ll write a recap of Chengdu when I have time, lots of pics and travelling tips!
Be sure to follow me on Instagram (crafty_queens) for more pictures :)

Crafty Literature: Edward’s Menagerie

IMG_9927Edward’s Menagerie is het nieuwe haakboek van Toft UK, geschreven door Kerry Lord. Zelf vind ik het verhaal erachter heel leuk! Kerry was in verwachting van haar baby Edward toen ze leerde haken, en ze maakte steeds meer knuffels voor haar kindje. Ook nadat Edward al was geboren bleven de knuffels er maar bij komen, en inmiddels zijn het er meer dan 40! Er komen er nog dagelijks meer bij, maar de meeste zijn verzameld in dit leuke haakboek. Het is alleen al leuk om er doorheen te bladeren!
Edward’s Menagerie is the new crochet book by Toft UK, written by Kerry Lord. Personally, I love the story behind this book: when Kerry was pregnant with her son Edward, she started crocheting. She designed about a dozen animals before Edward was born, and afterwards lots more followed! When she saw how her baby was playing with the toys, she was inspired to make more. Even now, new animals are being designed. This book contains most of them, over 40 patterns are included! IMG_9926De patronen zijn verdeeld over 3 niveaus. In niveau 1 werk je elk onderdeel steeds maar in één kleur, dus je hoeft niet te weten hoe je van kleur wisselt. In niveau 2 heb je wel te maken met kleurwisselingen, al zijn ze nog vrij simpel. In niveau 3 maak je echte vachtpatroontjes met kleurwerk, en moet je soms ook een speciale steek toepassen om lussen in de vacht te maken. Zoals je misschien kan zien op de bovenstaande foto, is de basisvorm van de beestjes bijna altijd gelijk. Je maakt een peervorm als lijfje, en voor je beentjes heb je ook een standaard-patroon. Aan het begin van het boek staan de standaardvormen, en bij het patroon zelf staan dan de aanwijzingen voor kleurwisselingen, en aanpassingen van de standaardvormen. Bij de lama en de giraf moet je bijvoorbeeld een langer lijfje maken. Zoals je ziet is dit dus geen standaard patronenboek! Maar ik vind het een heel leuk concept, zo zie je namelijk hoe veelzijdig een patroon kan zijn.
The patterns are divided in 3 difficulty levels, which is a really fun concept! The animals in level 1 can be made without having to do any colour changes, plus they only use a selected number of stitches. In level 2, you’ll be introduced to colour changes. The colour changes in level 3 are more advanced, and sometimes you have to use a special stitch for fur loops too. 
As you might be able to see from the picture above, the basic shapes of the animals are very much alike. There is a standard shape for the body and for the legs. In the individual patterns belonging to each animal, you’ll get instructions on where to change the colour, and occasionally where to adapt the standard pattern. For example, the alpaca and the giraffe have a longer neck, so you’ll have to add a few rows to the body. This way of writing a pattern is far from traditional, and I love how it shows the versatility of a pattern!
IMG_9931Dit is trouwens de kleine Edward!
This is little Edward by the way!IMG_9929IMG_9930Fiona de panda is een van de 40 dieren die je kunt maken. Wat ik zo leuk vind is dat ze allemaal een eigen verhaaltje hebben! Zo is Fiona geen fan van kleren wassen en grijpt ze pas naar het wasmiddel als ze écht niets meer heeft om aan te doen. Dat klinkt wel heel erg als ikzelf, haha! Ik moest dit schattige pandaatje dus wel maken!
Fiona the panda is one of the animals you can make. What I really like about this book is that every animal has a really distinct personality. For example, Fiona only washes her clothes or dishes when she absolutely has to. This sounds so much like me! I just had to make this quirky panda. IMG_0476Daar is ze! Nog een beetje verlegen, maar nog even en ze zal uit haar schuilplekje komen.
There she is! She’s still a bit shy, but it will only be a matter of time before she comes out of hiding. IMG_0479Zie je? Langzaam aan komt ze tevoorschijn.
See? She’s already warming up to us! 
1fionapandaOmdat de dieren in het boek allemaal gehaakt zijn in natuurlijke kleuren, was ik geïnspireerd om dat ook te doen. Dat is wel weer iets anders dan pasteltinten! Om het toch een beetje anders te maken, heb ik gekozen voor paars garen in plaats van zwart! Zo zie je ook de oogjes beter. De wol heet Donegal van Lang Yarns, een erg mooi garen met een tweed-effect.
Because the animals in the book are all made in very natural colours, I was inspired to do the same. Quite a change from my usual pastel palette! To make it more special, I chose a purple yarn instead of a black yarn, and I really like it! You can also see the eyes more clearly now. The wool is called Donegal, by Lang Yarns, a really pretty yarn with a tweed-effect. 
IMG_9928Als je dit boek wilt bestellen, kun je dat onder andere doen op Amazon of The Book Depository (gratis verzending!). Als je bestelt via de website van Toft, krijg je ook nog 10 bonus patronen! Met onder andere Harriet de Luiaard.. ik heb nog geen foto van haar gezien, maar een luiaard moet wel superschattig zijn!! Als je eenmaal een beestje hebt gehaakt, kun je hem ook delen op Instagram, Facebook of Twitter met de tag #edsanimals!
If you would like to order your very own copy of this amazing crochet book, you can visit a number of websites, from Amazon to The Book Depository (free shipping!). However, if you order directly on Toft’s website, you’ll receive an additional 10 animal patterns in pdf-format! Including Harriet the Sloth.. I haven’t seen her yet but a sloth has got to be cute!! Ooh, and if you crocheted an animal from the book, be sure to share it on Facebook, Instagram or Twitter with the hashtag #edsanimals!